«Kuchli», «g'ayratli» va «baquvvat» so'zlari barchasi bir xil tushunchaning shaklidir. Uchala so'z ham frantsuz tilidan lotin tilidan olingan. Ikkala "baquvvat" va "baquvvat" so'zlar Lotin va frantsuzcha "baquvvat" so'zlaridan kelib chiqqan - garchi u frantsuz tilida "vigur" va "baquvvat" deb yozilgan bo'lsa ham - zamonaviy so'zlar bilan bir xil ma'noni anglatadi. Lotin "baquvvat" so'zlar "vigeo" so'zidan kelib chiqqan, ya'ni "rivojlanaman", "men gullab-yashnayman" yoki "yashayman" degan ma'noni anglatadi. "Jasoratli" ingliz tiliga ko'proq bilvosita yo'nalish olib bordi. Sifat ilk bor O'rta asrlar Lotin tilida "vigorosus" nomi bilan shakllangan, frantsuzcha "vigoros" ga aylangan va u erdan ingliz tiliga qabul qilingan.

"Kuchli" va "baquvvat" ikkala ot shakllari. Ular odatda kuchga ishora qiladilar. Bu deyarli har doim passiv kuch o'rniga, masalan, og'ir atletika kabi faol kuchni namoyish etishni anglatadi. Ular, asosan, kuch tushunchasini yoki uning imkoniyatlarini anglatadi. Kuchli yoki g'ayratli kimdir, agar unga bostirilgan bo'lsa, juda ko'p kuch namoyish eta oladi.

Ular har xil yozilgan bo'lsa-da, karnay yoki sehrgarning mintaqasidan farqi yo'q. AQShda "baquvvat" so'zini yozish odatiy holdir. Birlashgan Qirollikda yoki boshqa Hamdo'stlik lahjalarida "jo'shqinlik" keng tarqalgan imlo hisoblanadi. Amerika Qo'shma Shtatlarida imlo boshqacha bo'lishiga Nuh Vebster ismli kishi javob beradi. U birinchi Amerika Qo'shma Shtatlari lug'atining va bir qator tillarning asl nusxalarini yozgan. Uning maqsadlaridan biri, savodxonlikni oshirishdan tashqari, tilni va ba'zi imlolarni soddalashtirish edi. O'sha paytda ba'zi so'zlar uchun imlo qoidalarini qabul qilish to'g'risida munozara bor edi, chunki ba'zi odamlar tilni lotin tiliga o'xshash qilishni istashgan, boshqalari esa ingliz imlo qoidalarini afzal ko'rishgan. Uning fikrini hal qilish g'oyasi bu so'zlarning aksariyati uchun lotin yozuviga qaytish edi va u AQShda juda ta'sirli bo'lganligi sababli, uning g'oyalari davom etdi. Shuning uchun AQSh ingliz tilida z bilan yozilgan ba'zi so'zlarni ko'rish mumkin, masalan "iq" ning oxirida: lotin tilida shunday yozilgan. U yoki u bilan yozilishi mumkin bo'lgan baquvvat so'zlar uchun, masalan "rang" va "rang" yoki "sharaf" va "sharaf" kabi, so'zsiz u shakli lotin imlosi bilan yozilgan.

Dastlab imlo avvalgidek "kuchliroq" bo'lganligi sababli, nima uchun inglizcha birinchi navbatda u ni oldi? Ushbu so'zlar frantsuz tilidan olingan bo'lib, bu erda oxirlari boshqa talaffuzni aks ettirdi. Ushbu so'zlar uchun ba'zi imlolar saqlanib qoldi, hatto ingliz tilidagi talaffuz frantsuzcha imlo qoidalariga mos kelmasa ham. Yaxshi misol - bu "yadro" bilan bir xil talaffuz qilinadigan, ammo boshqa frantsuzcha talaffuzning imlosini saqlab qolgan "polkovnik". "Kuchliroq" va "baquvvat" bir xil talaffuz qilinsa ham, ulardan bittasida meros qolgan u mavjud.

'Kuchli' - bu sifat shaklidir. Ism shaklidan farqli o'laroq, uni "jo'shqin" deb talaffuz qilish qabul qilinmaydi, chunki bu xato. Frantsuz tilidan olinganida, so'z bu erda mavjud emas edi, chunki imlo Lotin tilidan olingan. "Shiddatli" so'zi faol kuchga ega bo'lgan xususiyatlarga ega bo'lish demakdir. Bundan tashqari, kuchli yoki tez o'sishni anglatishi mumkin.

Xulosa qilib aytganda, "baquvvat" va "g'ayratli" so'zlar turli xil yozilgan. Ular ot bo'lib, ular har ikkalasi ham kuch yoki quvvat qobiliyatini anglatadi. 'Kuchli' - bu sifatlovchi va baquvvatlik xususiyatini anglatadi.

Adabiyotlar