'Inferno' va 'infernal' so'zlari dastlab bir xil tushunchalarning turli xil shakllari bo'lgan, ammo ularning ma'nolari yillar davomida o'zgarib borgan. Ular hali ham o'zaro bog'liq bo'lsa-da, biri asl tushunchasini boshqasiga qaraganda ko'proq ifodalaydi.

Ikkala so'z ham lotincha "infernus" so'zidan kelib chiqqan bo'lib, "quyi hududlar" degan ma'noni anglatadi, o'z navbatida "ostida" degan ma'noni anglatadi. "Infernus" so'zi dunyoning osti dunyosiga yoki undan keyingi hayotga nisbatan ishlatilgan. Keyinchalik, bu Jahannam tushunchasi bilan bog'liq bo'ldi, chunki Jahannam er yuzida deb o'ylagan hayotdan keyingi hayotdir. Bu so'z frantsuzcha "tubsiz" va italyancha "inferno" ga bo'linib, ikkalasi ham o'xshash ma'nolarni anglatadi, lekin asta-sekin bir-biridan ajralib ketadi. Jahannam otashli azob-uqubat makoni deb hisoblangani sababli, odamlar bu so'zlarni do'zax va keyin oddiy olov uchun metafora sifatida ishlatishni boshladilar va oxir-oqibat bu tushunchalar uchun rasmiy so'zlarga aylandilar.

Ikkalasidan, "tubsiz" uning kelib chiqishiga ko'proq o'xshaydi. Bu sifatlardir va ko'pincha jahldor yoki o'liklar dunyosiga aloqador deb aytish uchun ishlatiladi.

"Ular sayohatni tubsiz ko'llar bo'ylab davom ettirishdi."

Shunga o'xshab, bu narsa nojo'ya yoki dahshatli ekanligini anglatishi mumkin.

"Uning chehrasida tabassum faqat bitta ogohlantirish edi".

Keyingi eng keng tarqalgan ma'no 'inferno' ma'nosi bilan bog'liq, bu erda biror narsa katta olovga o'xshaydi.

"Pech deyarli issiqlikni o'chirdi".

Yana bir misol, odatda portlovchi moddalar uchun atama sifatida ishlatilgan, ammo ko'pchilik uchun yaroqsiz holga kelgan bo'lsa ham, "ichki mashina" iborasida mavjud.

Kamdan-kam hollarda, bu qorong'u yoki ma'yus bir narsani anglatadi, masalan, g'orda. "Stigian" so'zi yaxshi sinonimdir.

"Osmonni to'sib qo'ygan ichki tumanga biron yorug'lik tushmadi."

Va nihoyat, bu "la'nati" yoki "la'nati" ga o'xshash va jahannam so'ziga o'xshash ravshan iztirobli ifodadir. U qo'pol deb hisoblanmaydi, ammo u eski bo'lib qolmoqda.

"Bu ichki yomg'ir tinchlanmaydi!"

Hozirgi kunda u tez-tez ishlatilmasa-da, "infernal" so'zi otning ichki a'zolarini tasvirlash uchun ot sifatida ishlatilishi mumkin. Ushbu foydalanish asosan eski asarlarda yoki Dungeons va Dragons-da uchraydi.

Boshqa tomondan, «Inferno» faqat otdir. Ko'pincha, bu katta, ko'pincha xavfli yong'inni anglatadi.

- Buzilib qolgan odam nazoratdan chiqib ketdi.

Bundan tashqari do'zaxga yoki do'zaxga o'xshash narsaga nisbatan ishlatilishi mumkin, garchi bu joy o'zi uchun ishlatilgandan ko'ra do'zaxga nisbatan ko'proq ishlatiladi.

"Men siz uchun bema'ni narsalarni ko'rib chiqardim."

Hozirgi kunda bu ma'no deyarli qo'llanilmaydi. Bu bir necha holatlarda, ayniqsa eski matnlarda yoki eski nutq uslubini taqlid qiladigan matnlarda namoyon bo'ladi, ammo bu ma'nosi asta-sekin ishlatilmay qolmoqda va uzoq davom etmasligi mumkin.

Xulosa qilib aytganda, 'infernal' so'zi sifat shaklidir va 'inferno' - bu so'zning ot shakli, garchi ularning ma'nosi odatdagi ot va sifat juftliklaridan farqli o'laroq. "Infernal" degani, biror narsa er osti yoki jahannam manzarasiga, shuningdek, katta olovga o'xshaydi. Boshqa tomondan, inferno ko'pincha katta olovdir, ammo bu do'zaxning ma'nosini ham anglatadi. Ikkala so'z bir xil kelib chiqqan, ammo ularning ma'nolari madaniy birliklar tufayli er osti olovidan keyin olovgacha bo'lgan olovgacha davom etdi. Ba'zi bir o'xshashliklar mavjud bo'lsa-da, "inferno" jahannam tushunchasi bilan chambarchas bog'liq, "inferno" esa olov tushunchasiga juda yaqin.

Adabiyotlar